※ 粗題為我所加,斜體是我的眉批或問題。
原文見:Lynn Hunt 著,汪珍珠譯,〈權力的詩學〉,《法國大革命中的政治、文化和階級》(上海:華東師範大學),2011.08,頁31-119。
Lynn Hunt(以下簡稱林) 於UCLA(加州大學洛杉磯分校)教授法國史、歐洲史和史學史,專長包括法國大革命、性別史、文化史和史學。Hunt 目前的研究主要是全球視野下的法國大革命。本書大致上分兩個部分,第一部分分析透過象徵手法來表現政治行為的邏輯;第二部分則著重在革命時的社會情境(來源)。
本文關注的主要是第一部分中我感興趣的地方,原書之精彩之得一看!
林在導論時即說明(對於一個已經被討論到爛的議題)他另闢蹊徑的方式:從革命者的語言、意象和日常的政治活動來了解他們如何與傳統(舊制度)決裂。林從語言切入並引Francois Furet、Mona Ozouf 和Maurice Agulhon 針對物質與文化展現(如儀式)的研究,探索政治中的「隱蔽模式」。
林所謂的隱蔽模式可從本書脈絡得知他所關注的主要是文本以外的:口語的、行為的、物質的。
新的詞彙(如民族、政黨、憲法、復興、美德…)出現及其使用,這件事情受到馬克斯和托克維爾的貶抑與忽視;林反其道而行,他要說的是這些語彙在革命中的意義——與舊制度決裂、對共和國的認同。
而在儀式方面,Ozouf 關於節慶儀式的討論尤其重要:「那些明顯矛盾的節慶揭示了深刻的『相同的概念化行為』和『相同的群體需要』。這些節慶實現了神聖中心朝新型革命共同體的轉移。」(所以是一種靈(?)的轉移)。儀式語言及被儀式化的語言是為國家統一服務,表達對社會團結的渴望(換言之儀式進行中不斷反覆操作的語彙並不只是言說者的有口無心,此中有深意)。
林認為父系的根源缺席的法國大革命表現在以古典女性取代原來的象徵——國王——呼應了與過去決裂、顛覆傳統權力的家庭式比喻(這點與辛亥革命相映成趣,平平都是推翻王政帝制…)。賦予一年中特定時刻意義作為一種對「新共識達成」的認同,節慶的意義在此(喔原來不是因為放假)。
隱蔽於語言、節慶、儀式和服飾之後的,是其中的象徵形式。是一種政治立場的表達,亦是在日常生活中對統治正當性的強化。節慶儀式的制度化使人們得以各就其位的進行觀看(與想像),新的象徵(如以真人女性扮演自由/共和女神、三色帽)逐漸取代;舊的象徵在節慶中的嘉年華會展演成為被嘲笑、顛覆(當然也有一部分順利的轉化成新的象徵意義)。
本文的啟發性意義在於「儀式操演」過程中各種象徵性隱喻透過言說、行為、服飾傳達其意旨,被隱蔽的事物不是不存在,只是尚待發掘。
--
延伸閱讀:新文化史工作坊。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 Comments:
張貼留言